Sabrina Carpenter se merece el Grammy a Mejor Álbum de Comedia. La pop princess, de 26 años, es más ingeniosa que nunca en *Man’s Best Friend* (lanzado el viernes 29 de agosto), transformando sus citas de amor y desengaños en frases hilarantes.
Carpenter ridiculiza a sus ex parejas y amantes pasados en este álbum de 12 canciones, que presenta el mismo lirismo escabroso que se convirtió en su sello distintivo en *Emails I Can’t Send* (2022) y *Short n’ Sweet* (2024).
“El álbum no es para los que se ponen nerviosos,” dijo Sabrina Carpenter a Gayle King en una entrevista para *CBS Mornings* que se emitirá el viernes. “Pero también creo que incluso los que se ponen nerviosos pueden escuchar un álbum así en su soledad y encontrar algo que les haga sonreír y reírse para ellos mismos.”
Carpenter anunció *Man’s Best Friend* en junio, causando una tormenta de reacciones con la portada que mostraba a la ex estrella de Disney en cuclillas mientras un hombre le agarra el cabello. La imagen polarizante llevó a un usuario de X a preguntarse si Carpenter tiene “una personalidad fuera del sexo”, para lo que la cantante de “Espresso” respondió: “Sí, niña, y es genial”.
Carpenter reveló posteriormente una imagen alternativa en la que se la ve con un vestido de gala en un evento de gala, y bromeó que la nueva imagen estaba “aprobada por Dios”.
Carpenter es tan divertida en el álbum. Lee las 10 letras más divertidas de *Man’s Best Friend* a continuación.
“Manchild”
En el single principal con influencias del country, Carpenter pregunta a un ex adolescente en su mejor forma de cavernícola: “¿Por qué tan sexy si tan tonto? / ¿Y cómo sobrevivir en la Tierra tanto tiempo?”
“Tears”
Carpenter empuja los límites en el coro del segundo single del álbum: “Me empapo por tu pensamiento / Ser un tipo responsable / Tratándome como se supone que debo ser / Las lágrimas ruedan por mis muslos”.
“My Man on Willpower”
“Él está ocupado, él está trabajando, no tiene tiempo para mí”, se lamenta Carpenter de un amante que ha perdido interés en ella. “Mi pijama de mujer no lo está seduciendo en lo más mínimo”.
“We Almost Broke Up Again Last Night”
Carpenter documenta una relación turbulenta en sus últimas etapas, cantando: “Dices que nos estamos alejando / Yo digo, ‘Sí, lo sé / No sé qué tan grave es’ / Es un gran problema, ya hemos estado aquí antes / Y estaremos aquí mañana”.
“Never Getting Laid”
Carpenter es una hechicera de vaudeville mientras desea la “abstención” – y más – a un ex compañero: “Solo espero que algún día desarrolles agorafobia”.
“When Did You Get Hot?”
Cuando Carpenter se encuentra con “un hombre guapo” que una vez conoció como “un chico feo”, le dice: “Felicitaciones por tus nuevas mejoras / Apuesto a que tu barra de luz es como, más grande que la de Zeus”.
“Go Go Juice”
Carpenter se encuentra buscando su teléfono durante una noche de fiesta, admitiendo: “Solo estoy bebiendo para llamar a alguien / Nadie está a salvo cuando estoy un poco borracha”.
“Don’t Worry I’ll Make You Worry”
“Piensas que voy a jugar con tu cabeza / Bueno, tienes toda la razón”, advierte Carpenter a un nuevo interés romántico.
“House Tour”
Mientras invita a un chico para una cita nocturna, Carpenter le informa: “Gasté un poco de dinero en los pisos pulidos / Podemos ser un poco imprudentes porque está asegurado”.
“Goodbye”
Carpenter está tan harta de su novio en el cierre del álbum que se despide de él en varios idiomas: “Sayonara, adiós/ No eres bilingüe, pero deberías saber que adiós”. Más tarde, lo intensifica: “Arrivederci, au revoir/ Perdón por mi francés, pero vete, adiós”.